2 & 4 Slot ToasterUSER GUIDEModel 1779206 / 1779207Grille-pain à 2 et 4 tranchesGUIDE DE L’UTILISATEURGrille-pain à 2 et 4 tranchesGUIDE DE L’UT
8Step 4: CHOOSE MODE If toasting BREAD, the toaster is ready for operation. Move to step 5. Press the Bagel button for sliced bagels. On
9Step 5: REMOVE TOAST Once the toasting cycle is complete, the lever will release. If needed, pull the Extra-lift lever up slightly to assist in remov
10TIPS FOR SUCCESSFUL TOASTINGAs you become familiar with your toaster, we want to share a few suggestions for toasting common breads and bread produ
11Type of BreadSuggested SettingsThe following chart is meant to serve as a general guide for choosing the appropriate toaster settings. You can exper
12CLEANING & CAREUnplug toaster before cleaning. Failure to do so may result in risk of serious injury and electric shock.Before Cleaning 1. CAN
13Cleaning the Toaster• Use a damp cloth to wipe the outside of the toaster and dry thoroughly with a soft cloth. If desired, polish the b
14FREQUENTLY ASKED QUESTIONS I am pressing the lever down, but it won’t stay down. What am I doing wrong? Check to make sure the electrical cord i
15 Once I press the bagel button, will it stay on until I turn it off? No, when you press the Bagel button (or defrost or reheat buttons) it is onl
16WARRANTYRegister your Toaster – It’s Easy!Please register your product to ensure that we have the correct information in our system for any warrant
17Customer ServiceWe at Calphalon want to hear from you. If you have a question, comment, or a recommendation that will help us help you, please conta
Thank you for choosing a Calphalon Toaster. The Calphalon Kitchen Electrics collection features our exclusive Opti-Heat System. Designed to provide ac
Notes:18
Notes:19
Notes:20
Notes:21
22Merci d’avoir choisi un grille-pain Calphalon. Tous les appareils de cuisine électriques Calphalon sont dotés de notre système exclusif Opti-Heat.
23DIRECTIVES DE SÉCURITÉLes directives de sécurité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possib
24MISES EN GARDE IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, toujours suivre des précautions de sécurité de base, notamment: 1. Lir
2515. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes, ou devenir entremêlé. 16. L’utilisation
26Éviter les décharges électriquesVotre grille-pain Calphalon est muni d’une fiche polarisée dont une broche est plus large que l’autre. Pour réduire l
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRILLE-PAINGrille-pains* Calphalon à 2 et 4 tranchesPièces et caractéristiques 1. Extérieur en acier inoxydable
SAFETY INSTRUCTIONSThe safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible situations that may occur. Caution must be exer
28UTILISATION DE VOTRE GRILLE-PAINAvant la première utilisation 1. Retirer avec précaution le grille-pain de l’emballage. Retirer tous les autocolla
29Débuter le brunissage Étape 1: CHARGEMENT Placer une tranche de pain à la fois dans chacune des fentes du grille-pain. Pour
30 Étape 3: ABAISSEMENT DU LEVIER DE COMMANDE Abaisser le levier de commande jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le cycle
31Étape 5: RETRAIT DU PAIN GRILLÉLorsque le cycle de brunissage est complété, le levier de commande se déclenchera. Au besoin, tirer légèrement le lev
32CONSEILS POUR UN BRUNISSAGE RÉUSSITandis que vous devenez familier avec votre grille-pain, nous voulons vous faire part de quelques suggestions pou
Type de painRéglage(pour un brunissage moyen)33Réglages suggérésLe tableau suivant est conçu pour offrir un guide général pour la sélection de réglage
34NETTOYAGE ET ENTRETIENDébrancher le grille-pain avant le nettoyage. Tout manquement peut causer un risque de blessure grave et de choc électrique.Av
35Nettoyage du grille-pain• À l’aide d’un linge humide, essuyer l’extérieur du grille- pain et le sécher avec un tissu doux. Si désiré, polir la
36FOIRE AUX QUESTIONS J’enfonce le levier de commande, mais il ne reste pas enfoncé. Que dois-je faire? Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
37 Après avoir enfoncé le bouton Bagel, restera-t-il en fonction lorsque je vais éteindre le grille-pain? Non. Lorsque vous appuyez sur le bouton Bag
2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: 1. Read all inst
38GARANTIEEnregistrez votre grille-pain – C’est facile!Veuillez enregistrer votre produit pour assurer que nous ayons les bons renseignements dans nos
39 Service à la clientèleChez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nou
Remarque:40
Remarque:41
© 2010 calphalon.com
3 14. Do not touch hot surfaces of toaster. Appliance surfaces are hot during and after use. To prevent burns or personal injury, use pot holders or
Avoid Electric ShockYour Calphalon toaster has a polarized plug with one blade wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug i
5GETTING TO KNOW YOUR TOASTERCalphalon 2 and 4 Slot Toasters*Parts & Features 1. Brushed, Stainless Steel Exterior – Durable, sleek, and easy to c
6OPERATING YOUR TOASTERBefore the First Use 1. Carefully remove the toaster from the packaging. Remove any stickers or temporary labels affixed to the
7Do not operate the toaster empty. Begin Toasting Step1: LOAD Place one slice of bread at a time in each toasting slot. For be
Comments to this Manuals